Italy

The city of Bologna – international capital of children’s publishing – hosts the Italian stage!

Supported by Settore Biblioteche e Welfare Culturale which manages and coordinates the city’s libraries. The edition is co-organized by the Topipittori publishing house and the Hamelin association with the collaboration of the Bologna International Children’s Book Fair and the Boom! Crescere nei libri.

Since September 2023, L’occhio del mondo has ensured the training of librarians in the Bologna network, the adoption by the 11 libraries of the project’s publishing houses and the organization of an exhibition dedicated to their history and the illustrations of their books.

From October 2023 to January 2024, librarians have participated in four training days with artists and experts, with the aim of offering quality workshops to primary school students in Bologna during the year 2024. The libraries involved a total of around thirty classes, or more than 500 children. The libraries have also offered free workshops for children and their parents.

On April 7, 2024, a day of professional meetings, where the questions of the use of illustrated books in schools and other issues related to independent publishing were addressed.

From April to May 2024, an exhibition of original illustrations has been presented at the Salaborsa library in the center of Bologna, highlighting the artists and editorial choices of the participants of L’occhio del mundo, and workshops for children were scheduled.

Follow us

Workshop “A day in the librairie : the eye of the world”

Readings for nursery classes. To enable the children to interact more directly with Katsumi Komagata’s books, the class was divided into two groups, each of which was introduced in turn to the albums ‘Little tree’ and ‘Little eyes’. As part of the group discussions, and as an introduction and conclusion at the end of the meeting, the librarians read nursery rhymes by author Julian Tuwim, from the Wytwornia publishing house, in the Italian translation published by Orecchio Acerbo. With 20 nursery school pupils.

Workshop “Friluftsliv…gnomes, fairies, trolls and other things”

Readings for children aged 2 to 10 in Italian and Norwegian followed by a creative workshop using scientific materials to discover textures and patterns inspired by the shapes in the illustrations in the books ‘Skiggen’ by Veronica Salinas and Camilla Engman and ‘Tunnelen’ by Hege Siri published by Magikon Forlag. 20 children and their families took part in the event.

Workshop “Stories from A buen paso”

Readings of books by the Spanish publisher A buen Paso by Spanish-speaking volunteers and by the librarian for the Italian version, followed by a creative workshop based on the book ‘El arbol de las cosas’ by Maria José Ferrada and Miguel Pang Ly. With 20 primary school pupils.

Workshop “If you cry like a fountain”

Reading in Italian and Portuguese with interpreter: children’s tears and smiles and a book to talk about them ‘Se choras como uma fonte’ by Noemi Vola, followed by a workshop to build trays/frames with a sad side and a happy side. 15 primary school pupils took part.

Workshop “Fathers’ tales and other tales”

A reading and workshop in Portuguese and Italian in collaboration with Brazilian mothers and daughters; collages made from recycled paper and bread bags. A workshop inspired by the book ‘Pê de pai’ by Isabel Minhos Martins and Bernardo Carvalho, published by Planeta Tangerina. With 20 children and their parents.

Workshop “Where is my button?”

Filina is a brave little girl who fears nothing. When her button falls off, she sets off on a quest, meeting lots of friends along the way. Luckily, she’s brought her sewing kit with her! The workshop was inspired by books by Czech illustrator Eva Volfová, published by Baobab. 15 children and their families took part.

Topipittori editions

A small illustrated book publishing house, like Topipittori, is a bit like a small coastal boat: it does not carry large cargoes or travel along major trade routes, but it moves at its own speed, sometimes close to the coast, sometimes where there is nothing but water all around. It stops at many ports, but only for a short time, just long enough to unload something and load something else.

In our ports, we load people, ideas and projects; and unload books. In our way, we bring together very different and distant regions of the world. Proceeding over short distances does not mean that we simply stroll around our home: our itineraries have taken us, in fifteen years of navigation, to navigate domestic and exotic seas, calm and stormy waters, along known and unknown coasts.

Italian, French, Polish, Croatian, Iranian, Japanese, Swiss, Bulgarian, Korean, Colombian and Spanish authors and illustrators have embarked on our ship. And our books have landed in many countries: from Thailand to the United States; from Argentina to Sweden; from China to Holland; from Russia to France.

We see ourselves a bit like the Venetian merchants, who left for distant lands to exchange what they had for what they did not have and, sometimes, did not even know existed. They left, travelled, came back. Through this coming and going, they made the world smaller and at the same time larger, people closer and friendlier.

Hamelin is an association dedicated to reading education.
All our activities are based on children’s literature, comics and illustration, based on a guiding principle: reading is a fundamental aesthetic act for finding meaning in oneself and in the world.

We work throughout Italy with children, adolescents and adults who interact with each other at school, in the library and in educational spaces.